|
Quicknation Sholom Aleichem
|
|
Sholom Aleichem 1859 – May 13, 1916) was a popular humorist and Russian Jewish author of Yiddish literature, including novels, short stories, and plays. He did much to promote Yiddish writers, and was the first to pen children's literature in Yiddish.
His work has been widely translated. The musical (1964), based on Sholom Aleichem's stories about his character Tevye the Milkman, was the first commercially successful English-language play about Eastern European Jewish life. table ) to a poor patriarchal Jewish family in Pereyaslav (near Kiev), Ukraine. Sholem's mother died when he was thirteen. His first writing was alphabetical vocabulary of the epithets used by his stepmother. At the age of fifteen, inspired by , he composed his own, Jewish version of the famous novel and decided to dedicate himself to writing. He adopted the pseudonym , derived from a common greeting meaning "peace be with you".After completing Pereyaslav local school with excellent grades in 1876, he left home in search for work. For three years, he taught a wealthy merchant's daughter Olga Loev, who on May 12, 1883 became his wife. They had six children, including painter Norman Raeben—whose teaching Bob Dylan credits as an important influence on —and Yiddish writer Lyalya (Lili) Kaufman. Lyalya's daughter Bel Kaufman is an American writer, author of the book . At first Sholom Aleichem wrote in Russian and Hebrew. From 1883 on, he produced over forty volumes in Yiddish, to become a central figure in Yiddish literature by 1890. Most writing for Russian Jews at the time was in Hebrew, the liturgical language used exclusively by the learned Jews. Sholom Aleichem wrote in Yiddish, a spoken language often derogatively called the "jargon". Besides his prodigious output of Yiddish literature, he also used his personal fortune to encourage Yiddish writers. In 1888-1889, he put out two issues of an almanac, ("The Yiddish Popular Library") which gave important exposure to many young Yiddish writers. A third issue was edited, but never printed, because he lost his entire fortune in a stock speculation in 1890. Over the next few years, while continuing to write in Yiddish, he also wrote in Russian for an Odessa newspaper and for and for an anthology edited by Y.H. Ravnitzky. Sholom Aleichem was often referred to as the "Jewish Mark Twain" because of the two authors' similar writing s and use of pen names. Both authors wrote for both adults and children, and lectured extensively in Europe and the United States. When the two finally met late in life, however, Twain retorted that he considered himself the "American Sholom Aleichem." After 1891 Sholom Aleichem lived in Odessa, but as waves of pogroms swept southern Russia in the early 1900s, he emigrated with the family in 1905, settling first in Switzerland, and in 1914, in the United States, where he made his home in New York City. He died there at the age of 57 and was laid to rest at the Brooklyn cemetery. In 1997, a monument dedicated to Sholom Aleichem was erected in Kiev; another was erected 2001 in Moscow. Beliefs and activism Sholom-Aleichem was an impassioned advocate of Yiddish as a national Jewish language which should be accorded the same status and respect as other modern European languages. He did not stop with what came to be called the "Yiddishism" and devoted himself to the cause of Zionism and many of his writingsspan present the Zionist case. In 1888, he became a member of Hovevei Zion. In 1907, he served as an American delegate to the Eighth Zionist Congress held in the Hague. , with one small eye and one bigger eye. When he talks, it seems as if the eyes talk to each other; the smaller eye asks for and seeks approval from the bigger eye; and the bigger eye gives its approval of every plan or undertaking. When he first came to Nuremberg, there was no limit to his sufferings; he had to endure starvation, misery and personal insults from his German brethren. In Nuremberg he was protected from massacres, but was not protected from starvation." —from , translated by I. Wisse, R. Howe (originally published 1979), Walker and Co., 1991, ISBN 0802726453. (young adult literature), translated by Tamara Kahana, Sholom Aleichem Family Publications, 1999, ISBN 192906800X. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer) Donate to Wikimedia